ترجمه این صفحه Traducir esta página תרגם הדף הזה

Armenian is the 3rd most spoken language in Los Angeles

Wednesday, May 21, 2014

Why Johnny can't sit still

The psychologist and the psychiatrist diagnosed ADHD, but could not agree if medication would help. My family paid thousands of dollars for therapy to provide us with strategies to help my son look forward to learning in his fifth grade class. You paid thousands and thousands of dollars to provide a class, teacher, and meals for my son and his classmates. Thanks to an educational consultant's written snapshot of a typical class, here is what we all bought for one and one-half hours of school one spring afternoon in 2014.

Reading--17 students with one teacher-- Rich Weinfeld, principal Educational Consultant from WEG, provided this report. I welcome comments to correct my inadvertent errors.

Sunday, December 8, 2013

causation * association * correlation * statistics as a bridge from subjectivity to objectivity

I placed that cartoon at the end of  my talk on measuring success in teaching consonant discrimination to English Language Learners who have different phonemic boundaries from other English language learners. I wanted to temper any desire I might have to scream "causation" when all I really had was correlation. I think it worked, but now I don't feel comfortable with knowing when anything is causative. Type II error in life?



Thursday, June 13, 2013

Why is Jerry Coleman's "You can hang a star on that one!" missing from Wikipedia's baseball lexicon?

Where does Broadcast Hall of Famer Coleman's expression fit in below? Come back soon, so you can  play  ball with the Coleman Interpretation test!

Here is a snapshot from 14 June-2013 (02:04 GMT) for the idiomatic English expressions related to baseball via a Wikipedia entry, not including those few related to sex:

Friday, September 7, 2012

دوريتس דוריטוס Doritos transliterated in a kosher way?

Because it is a foreign word, the person who transliterated "Doritos" into Hebrew used the samech /s/ instead of the sin /s/, so that there is no question that the last sound is an /s/, and not a shin /sh/. The Arabic transliterator used the sin /s/, and leaves it to the reader to be familiar enough with the word to know that it is not "Doritosh." Neither transliteration captures the American pronunciation of the assumed plural marker at the end of the word: [z], not [s] for "s." Photo of (used) wrapper follows.

Sunday, June 3, 2012

Does /r/ exist when we say [r] does?

What do you mean, "Czech does not have /r/"?

This is my all-time favorite question at a conference. It was posed at an LSA (Linguistic Society of America) meeting

Saturday, February 4, 2012

I attended Robin Barr's "Call 'Em As You 'Ear 'Em" Workshop

15 VOWELS OF ENGLISH (color-coded)
http://colorvowelchart.org/ graphic, as presented at Robin Barr's Jan 2012 American University TESOL workshop "designed to train your ears and hone transcription skills to improve pronunciation teaching. "
Each vowel has a color key to cue you, eg "Blue Spoon" for [u] "oo."